I. Synthesis of Sentences (Joining)
1. The hermit lived in a wood. He never quitted it. (Join into a Simple Sentence)
- The hermit lived in a wood and never quitted it.
- The hermit who lived in a wood never quitted it.
- The hermit lived in a wood, never quitting it.
- The hermit lived in a wood which he never quitted.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: এখানে Present Participle (‘quitting’) ব্যবহার করে বাক্য দুটিকে একটি Simple Sentence-এ পরিণত করা হয়েছে।
2. I was a short boy. I was born to tall and handsome parents. (Join into a Complex Sentence)
- I was a short boy but I was born to tall and handsome parents.
- Although I was born to tall and handsome parents, I was a short boy.
- I was a short boy, born to tall and handsome parents.
- Being a short boy, I was born to tall and handsome parents.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘Although’ conjunction ব্যবহার করে দুটি বিপরীতধর্মী ধারণাকে যুক্ত করে একটি Adverb Clause of Contrast তৈরি করা হয়েছে, যা বাক্যটিকে জটিল (Complex) করেছে।
3. The door was open. The boy could run. (Join into a Simple Sentence)
- The door was open and the boy could run.
- As the door was open, the boy could run.
- The boy could run through the open door.
- The door being open, the boy could run.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: এখানে Nominative Absolute (‘The door being open’) ব্যবহার করে বাক্য দুটিকে একটি Simple Sentence-এ পরিণত করা হয়েছে। (c) বিকল্পটিও একটি সঠিক Simple Sentence।
4. The sun begins to decline. It leaves the frost to work. (Join into a Compound Sentence)
- When the sun begins to decline, it leaves the frost to work.
- The sun begins to decline, so it leaves the frost to work.
- The sun begins to decline, leaving the frost to work.
- The declining sun leaves the frost to work.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: দুটি independent clause-কে ‘so’ coordinating conjunction দিয়ে যুক্ত করে যৌগিক (Compound) বাক্য গঠন করা হয়েছে।
5. He takes the lead in summer luxury. He has never done with his delights. (Join into a Complex Sentence)
- He takes the lead in summer luxury and has never done with his delights.
- He who takes the lead in summer luxury has never done with his delights.
- Taking the lead in summer luxury, he has never done with his delights.
- He is a leader in summer luxury and is never done with his delights.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘who’ relative pronoun ব্যবহার করে একটি Adjective Clause তৈরি করা হয়েছে।
6. The man was wounded. The Tsar washed his wound. (Join into a Simple Sentence)
- The Tsar washed the wound of the wounded man.
- The man was wounded and the Tsar washed his wound.
- The Tsar washed the wound of the man who was wounded.
- Finding the man wounded, the Tsar washed his wound.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘wounded’ শব্দটিকে adjective হিসেবে ব্যবহার করে বাক্যটিকে simple করা হয়েছে।
7. The tree has grown slowly. It has consumed the earth. (Join into a Complex Sentence)
- The tree has grown slowly, consuming the earth.
- The tree which has consumed the earth has grown slowly.
- The tree has grown slowly and consumed the earth.
- The slowly growing tree has consumed the earth.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘which’ ব্যবহার করে Adjective Clause গঠন করা হয়েছে।
8. A soldier is very young. He lies open-mouthed. (Join into a Simple Sentence)
- A soldier, who is very young, lies open-mouthed.
- A very young soldier lies open-mouthed.
- A soldier is very young and he lies open-mouthed.
- The soldier lies open-mouthed because he is very young.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘very young’ adjective phrase-টিকে ‘soldier’ noun-এর আগে বসিয়ে বাক্যটিকে Simple করা হয়েছে।
9. I have a face. It is an interesting face. (Join into a Compound Sentence)
- I have an interesting face.
- I have a face which is interesting.
- My face is interesting.
- I have a face and it is an interesting one.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: দুটি independent clause-কে ‘and’ conjunction দিয়ে যুক্ত করে Compound বাক্য গঠন করা হয়েছে।
10. The water was dripping from his face. The boy looked at him. (Join into a Simple Sentence using Participle)
- The boy looked at him while water was dripping from his face.
- The boy looked at him, with water dripping from his face.
- The boy looked at him and water was dripping from his face.
- The boy looked at him whose face had dripping water.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Participle phrase ‘with water dripping from his face’ ব্যবহার করে বাক্যটিকে Simple করা হয়েছে।
II. Splitting of Sentences
11. A man, getting into the compartment, stammered an apology. (Split into two Simple Sentences)
- A man got into the compartment. He then stammered an apology.
- A man was getting into the compartment and he stammered an apology.
- A man got into the compartment. He stammered an apology.
- A man stammered an apology. He was getting into the compartment.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Participle phrase ‘getting into the compartment’-কে একটি separate finite verb-এ পরিণত করে দুটি আলাদা বাক্য তৈরি করা হয়েছে।
12. The hermit, who was frail and weak, went on digging. (Split into two Simple Sentences)
- The hermit was frail and weak. He went on digging.
- The hermit was frail. He was weak and went on digging.
- The hermit went on digging. He was a frail and weak man.
- The hermit was frail and weak but he went on digging.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Adjective clause ‘who was frail and weak’-কে একটি আলাদা বাক্য হিসেবে প্রকাশ করা হয়েছে।
13. When I was a boy, my father had a coconut grove. (Split into two Simple Sentences)
- I was a boy then. My father had a coconut grove.
- My father had a coconut grove. It was when I was a boy.
- I was a boy. My father had a coconut grove then.
- My father’s coconut grove was there in my boyhood.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Adverb clause of time ‘When I was a boy’-কে একটি স্বাধীন বাক্যে পরিণত করা হয়েছে।
14. The poetry of earth is never dead. (Split into two Simple Sentences, maintaining the meaning)
- There is poetry of earth. It is never dead.
- The earth has poetry. It is immortal.
- The earth’s poetry is living. It is not dead.
- The poetry exists. The earth has it.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: একটি বাক্যকে দুটি ভাগে ভেঙে তার অর্থকে আরও স্পষ্ট করা হয়েছে। ‘never dead’ মানে ‘immortal’ (অমর)।
15. My parents were widely regarded as an ideal couple. (Split into two Simple Sentences)
- My parents were a couple. They were regarded as ideal.
- My parents were an ideal couple. They were widely regarded so.
- People regarded my parents as an ideal couple. This was a wide belief.
- My parents were regarded as an ideal couple. This was a wide regard.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: মূল বাক্যটিকে দুটি অংশে ভাগ করা হয়েছে, যেখানে দ্বিতীয় বাক্যটি প্রথম বাক্য সম্পর্কে অতিরিক্ত তথ্য দেয়।
16. Then I made a mistake. (Split into two sentences)
- I made something. It was a mistake.
- I made a mistake. It was then.
- I did something. It was a mistake.
- Then was the time. I made a mistake.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘Made a mistake’-কে দুটি ভাগে ভেঙে তার অর্থকে स्पष्ट করা হয়েছে।
17. One must consult wizards, who know things beforehand. (Split into two sentences)
- One must consult wizards. They know things beforehand.
- Wizards know things beforehand. One must consult them.
- One must consult wizards. Wizards know things beforehand.
- All of the above are correct.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Adjective clause-টিকে একটি আলাদা বাক্য হিসেবে বিভিন্নভাবে লেখা যায় এবং সবগুলিই সঠিক।
18. I turned from the window and faced the girl. (Split into two sentences)
- I turned from the window. Then I faced the girl.
- I faced the girl. I had turned from the window.
- I turned from the window to face the girl.
- Turning from the window, I faced the girl.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Compound sentence-টিকে দুটি Simple sentence-এ বিভক্ত করা হয়েছে, যেখানে ‘then’ শব্দটি sequence বোঝাচ্ছে।
19. The boy wanted to say something else, but he couldn’t. (Split into two sentences)
- The boy wanted to say something else. He could not say it.
- The boy wanted to say something else. However, he couldn’t.
- The boy wanted to say something else but failed.
- Both a and b are correct.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Compound sentence-টিকে দুটি Simple sentence-এ বিভক্ত করা হয়েছে।
20. The tree which is strong wears the creeper as a scarf. (Split into two sentences)
- The tree is strong. It wears the creeper as a scarf.
- The tree wears a scarf. It is a creeper and the tree is strong.
- The strong tree wears a creeper. It is like a scarf.
- The creeper is a scarf. The strong tree wears it.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Adjective clause-টিকে একটি আলাদা বাক্য হিসেবে প্রকাশ করা হয়েছে।
III. Change of Narration (Indirect Speech)
21. The Tsar said, “How can I learn to do the right thing at the right time?” (Change to indirect speech)
- The Tsar asked how he could learn to do the right thing at the right time.
- The Tsar asked how could he learn to do the right thing at the right time.
- The Tsar said that how he could learn to do the right thing.
- The Tsar wanted to know about doing the right thing.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: WH-question-কে indirect করার সময় reporting verb ‘asked’ হয়, conjunction হিসেবে WH-word বসে এবং বাক্যটি assertive structure (Subject + Verb) অনুসরণ করে। ‘can’ পরিবর্তিত হয়ে ‘could’ হয়।
22. “You have already been answered,” said the hermit to the Tsar. (Change to indirect speech)
- The hermit told the Tsar that you have already been answered.
- The hermit told the Tsar that he had already been answered.
- The hermit said to the Tsar that he has already been answered.
- The hermit informed the Tsar about his answer.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Assertive sentence-এ ‘said to’ পরিবর্তিত হয়ে ‘told’ হয়। Tense (Present Perfect -> Past Perfect) এবং pronoun (you -> he) পরিবর্তিত হয়।
23. She said, “I wish I were going to Mussoorie.” (Change to indirect speech)
- She said that she wished she was going to Mussoorie.
- She wished that she were going to Mussoorie.
- She wished that she had been going to Mussoorie.
- She said that she wished she were going to Mussoorie.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘I wish’ যুক্ত বাক্য subjunctive mood প্রকাশ করে। Indirect speech-এ ‘wished’ verb-টি Past Tense হলেও, subjunctive mood-এর ‘were’ অপরিবর্তিত থাকে। (b) বিকল্পটিও প্রায়শই সঠিক বলে গণ্য করা হয়।
24. The narrator said, “Are you going all the way to Dehra?” (Change to indirect speech)
- The narrator asked if she was going all the way to Dehra.
- The narrator asked that was she going all the way to Dehra.
- The narrator said if she was going all the way to Dehra.
- The narrator asked her about going to Dehra.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Yes/No question-কে indirect করার সময় reporting verb ‘asked’ এবং conjunction হিসেবে ‘if’ বা ‘whether’ বসে। Tense ও pronoun পরিবর্তিত হয়।
25. My father said to me, “Adversity always presents opportunities for introspection.” (Change to indirect speech)
- My father told me that adversity always presented opportunities for introspection.
- My father told me that adversity always presents opportunities for introspection.
- My father said to me that adversity presents opportunities.
- My father advised me that adversity is an opportunity.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Reported speech-টি একটি চিরন্তন সত্য বা প্রবাদ (universal truth), তাই reporting verb past tense-এ থাকলেও এর tense অপরিবর্তিত থাকবে।
26. The woman said, “Eat some more, son.” (Change to indirect speech)
- The woman said to the son to eat some more.
- The woman affectionately told the boy to eat some more.
- The woman advised the son that he should eat some more.
- The woman told her son that he must eat some more.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Imperative sentence-এ স্নেহ বোঝালে reporting verb ‘affectionately told’ বা ‘urged’ হয় এবং verb-এর আগে ‘to’ বসে।
27. “Let us go to that learned man,” said the minister. (Change to indirect speech)
- The minister suggested that they should go to that learned man.
- The minister proposed going to that learned man.
- The minister said that they must go to that learned man.
- Both a and b are correct.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘Let us’ দিয়ে প্রস্তাব বোঝালে indirect speech-এ reporting verb ‘suggested’ বা ‘proposed’ হয় এবং তারপরে ‘that…should’ বা gerund (-ing form) বসে।
28. He said, “Shall I compare thee to a summer’s day?” (Change to indirect speech)
- He said that he should compare her to a summer’s day.
- He asked if he should compare her to a summer’s day.
- He wondered if he could compare her to a summer’s day.
- He proposed to compare her to a summer’s day.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: এটি একটি rhetorical question, যা জিজ্ঞাসা করার চেয়ে কবির ভাবনা প্রকাশ করে। তাই ‘wondered if’ এখানে সবচেয়ে উপযুক্ত। (b) বিকল্পটিও ব্যাকরণগতভাবে সঠিক।
29. The Tsar said, “Here comes someone running.” (Change to indirect speech)
- The Tsar said that there came someone running.
- The Tsar said that someone was coming running there.
- The Tsar exclaimed that someone was coming running there.
- The Tsar said that there someone was coming running.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘Here comes…’ একটি exclamatory expression। তাই reporting verb ‘exclaimed’ হবে। ‘Here’ পরিবর্তিত হয়ে ‘there’ হয় এবং Tense পরিবর্তিত হয়।
30. “What is it?” asked the Tsar. (Change to indirect speech)
- The Tsar asked what it was.
- The Tsar asked what was it.
- The Tsar asked that what it was.
- The Tsar wanted to know what it was.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: WH-question-কে indirect করার নিয়ম। বাক্যটি assertive structure অনুসরণ করবে (it was)।
IV. Correction of Errors
31. My father was averse of all inessential comforts.
- from
- to
- with
- at
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘Averse’-এর পর appropriate preposition হিসেবে ‘to’ বসে, যার অর্থ ‘বিমুখ’।
32. He is senior than me.
- from
- of
- to
- by
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Latin comparative adjective যেমন senior, junior, superior, inferior-এর পর ‘than’-এর পরিবর্তে ‘to’ বসে।
33. The quality of the apples are not good.
- is
- were
- have
- has
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Subject-Verb Agreement-এর নিয়ম অনুযায়ী, verb-টি মূল subject (‘The quality’)-কে অনুসরণ করবে, ‘apples’-কে নয়। ‘Quality’ singular, তাই verb ‘is’ হবে।
34. One of my friends have gone to Delhi.
- is
- are
- has
- have been
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘One of…’ construction-এ noun-টি plural হলেও, verb-টি singular হয় কারণ মূল subject হল ‘One’।
35. He is good in English.
- of
- with
- on
- at
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: কোনো বিষয়ে দক্ষ বোঝাতে ‘good at’ ব্যবহৃত হয়। ‘Good in’ একটি সাধারণ ভুল।
36. The train is running in time.
- at
- on
- with
- by
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘On time’ মানে ঠিক সময়ে। ‘In time’ মানে সময়ের কিছু আগে। ট্রেনের ক্ষেত্রে সাধারণত ‘on time’ ব্যবহৃত হয়।
37. He has come yesterday.
- today
- just now
- (remove ‘has’)
- tomorrow
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘Yesterday’ শব্দটি অতীতকাল নির্দেশ করে, তাই Simple Past Tense (‘came’) ব্যবহৃত হবে, Present Perfect Tense (‘has come’) নয়। সুতরাং বাক্যটি হবে: “He came yesterday.”
38. I prefer tea than coffee.
- over
- from
- to
- for
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘Prefer’-এর পর তুলনা করার জন্য ‘than’-এর পরিবর্তে ‘to’ বসে।
39. He gave me an one rupee note.
- the one
- a one
- one
- any one
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘One’ শব্দটি ‘w’ (ওয়া) ধ্বনি দিয়ে শুরু হয়, যা consonant sound। তাই এর আগে ‘a’ বসবে, ‘an’ নয়।
40. The sceneries of Kashmir are charming.
- scenery…is
- sceneries…is
- scenery…are
- scenery…were
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘Scenery’ একটি uncountable noun, এর plural form ‘sceneries’ হয় না। Uncountable noun singular verb নেয়, তাই ‘is’ হবে।
41. (Synthesis) The sun rose. The fog dispersed. (Join into a Simple Sentence using Nominative Absolute)
- When the sun rose, the fog dispersed.
- The sun rose and the fog dispersed.
- The sun having risen, the fog dispersed.
- The sun rose to disperse the fog.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: দুটি clause-এর subject ভিন্ন হওয়ায় (sun, fog), Nominative Absolute (Subject + having + V3) ব্যবহার করা হয়েছে।
42. (Splitting) I was tired of people telling me I had a pretty face.
- I had a pretty face. People told me that. I was tired of it.
- People told me I had a pretty face. I was tired of this.
- I was tired. People told me I had a pretty face.
- People told me about my pretty face. This made me tired.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: মূল complex sentence-টিকে দুটি অর্থপূর্ণ simple sentence-এ ভাগ করা হয়েছে।
43. (Narration) “Then I won’t turn you loose,” said the woman to the boy.
- The woman told the boy that she would not turn him loose then.
- The woman said to the boy then that she will not turn him loose.
- The woman told the boy then she would not turn him loose.
- The woman told the boy that then she would not turn him loose.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘Then’ adverb-টি reporting clause-এর শেষে বসানোই স্বাভাবিক। Tense (will not -> would not) এবং pronoun (I -> she, you -> him) পরিবর্তিত হয়েছে।
44. (Error Correction) Let us discuss about the matter.
- on
- over
- (remove ‘about’)
- in
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘Discuss’ একটি transitive verb। এর পরে সরাসরি object বসে, কোনো preposition (যেমন ‘about’) লাগে না।
45. (Synthesis) He is very poor. He cannot buy a book. (Join using ‘too…to’)
- He is so poor that he cannot buy a book.
- He is too poor to buy a book.
- Being very poor, he cannot buy a book.
- He is very poor and cannot buy a book.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘too…to’ কাঠামো ব্যবহার করে simple sentence গঠন করা হয়।
46. (Splitting) He has a mind of his own, which he will make gentle.
- He has a mind of his own. He will make it gentle.
- His mind is his own. It will be gentle.
- He has a mind. It is his own and will be gentle.
- He has his own mind. He wants to make it gentle.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Non-restrictive adjective clause-টিকে একটি আলাদা বাক্য হিসেবে প্রকাশ করা হয়েছে।
47. (Narration) The girl said, “Oh, how lucky you are.”
- The girl said that he was very lucky.
- The girl exclaimed that he was very lucky.
- The girl exclaimed how lucky he was.
- The girl told him that he was very lucky.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Exclamatory sentence-কে indirect করার সময় reporting verb ‘exclaimed’ হয় এবং exclamatory structure পরিবর্তিত হয়ে assertive হয় (‘how lucky’ -> ‘very lucky’)।
48. (Error Correction) The ship with its crew were lost.
- is
- are
- was
- have
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: যখন দুটি subject ‘with’, ‘as well as’, ‘along with’ ইত্যাদি দিয়ে যুক্ত হয়, তখন verb প্রথম subject-টিকে অনুসরণ করে। এখানে মূল subject ‘The ship’ (singular), তাই verb ‘was’ হবে।
49. (Synthesis) I do not know his name. I do not know his address. (Join into a single sentence)
- I do not know his name and his address.
- I know neither his name nor his address.
- I do not know his name or his address.
- All of the above are correct.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: তিনটি বাক্যই ব্যাকরণগতভাবে সঠিক এবং একই অর্থ প্রকাশ করে। (a) Compound, (b) Simple, (c) Simple।
50. (Splitting) This is not a correct approach, which you should know.
- This is not a correct approach. You should know it.
- This approach is incorrect. You should know this.
- This is not a correct approach. You should know about it.
- Both a and b are correct.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Adjective clause ‘which you should know’-কে একটি স্বাধীন বাক্যে পরিণত করা হয়েছে।
51. (Narration) The boy said, “I am very hungry.”
- The boy said that he was very hungry.
- The boy said that I am very hungry.
- The boy said that he is very hungry.
- The boy told that he was very hungry.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Assertive sentence-এ Tense (am -> was) এবং pronoun (I -> he) পরিবর্তিত হয়।
52. (Error Correction) Neither he nor his brother are to blame.
- is
- were
- have
- am
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘Neither…nor’ বা ‘Either…or’ দিয়ে যুক্ত দুটি subject-এর ক্ষেত্রে, verb-টি কাছের subject-টিকে অনুসরণ করে। এখানে verb-এর কাছের subject হল ‘his brother’ (singular), তাই ‘is’ হবে।
53. (Synthesis) The root is to be pulled out. It is to be pulled out of the anchoring earth. (Join using infinitive)
- The root is to be pulled out of the anchoring earth.
- The root, which is in the anchoring earth, is to be pulled out.
- The root is to be pulled out from the earth that anchors it.
- To pull out the root, one must pull it from the earth.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: দুটি বাক্যকে prepositional phrase ‘of the anchoring earth’ ব্যবহার করে একটি simple sentence-এ যুক্ত করা হয়েছে।
54. (Splitting) It takes much time to kill a tree.
- It takes much time. One wants to kill a tree.
- To kill a tree is not easy. It takes much time.
- One can kill a tree. It takes much time.
- It is a tree. It takes much time to kill it.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: মূল বাক্যের ভাবার্থকে দুটি simple sentence-এ ভাগ করা হয়েছে।
55. (Narration) “Sit down,” said the woman.
- The woman said to sit down.
- The woman ordered him to sit down.
- The woman told that he should sit down.
- The woman said that sit down.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Imperative sentence-এ আদেশ বোঝালে reporting verb ‘ordered’ হয় এবং verb-এর আগে ‘to’ বসে।
56. (Error Correction) The committee have issued its report.
- are
- has
- is
- were
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Collective noun ‘committee’ যখন একটি একক ইউনিট হিসেবে কাজ করে (যেমন ‘its report’ থেকে বোঝা যাচ্ছে), তখন singular verb নেয়।
57. (Synthesis) The soldier smiles. It is like an infant’s smile. (Join into a simple sentence)
- The soldier smiles which is like an infant’s smile.
- The soldier smiles like an infant.
- The soldier’s smile is like an infant’s.
- The soldier smiles and it is like an infant’s smile.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: দুটি বাক্যকে একটি simple sentence-এ যুক্ত করা হয়েছে, যেখানে ‘smile’ noun হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছে।
58. (Splitting) I was prepared to sit there for almost any length of time, just to listen to her talking.
- I was prepared to sit there for almost any length of time. I wanted to listen to her talking.
- I sat there for a long time. I listened to her talking.
- I prepared to sit. I wanted to listen.
- I would listen to her talking. I was prepared to sit there for that.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: Infinitive of purpose (‘to listen’)-কে একটি আলাদা বাক্যে তার উদ্দেশ্য হিসেবে প্রকাশ করা হয়েছে।
59. (Narration) “Where did you get it from?” asked the poet.
- The poet asked where he had got it from.
- The poet asked where did he get it from.
- The poet asked from where he got it.
- The poet enquired about the source.
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: WH-question-এর নিয়ম। Tense (Simple Past -> Past Perfect) পরিবর্তিত হয়েছে।
60. (Error Correction) He is suffering from fever for two days.
- with
- in
- (replace ‘is’ with ‘has been’)
- by
উত্তর দেখাও
ব্যাখ্যা: ‘for two days’ থাকায় কাজটি অতীতে শুরু হয়ে এখনও চলছে বোঝাচ্ছে। তাই Present Perfect Continuous Tense (‘has been suffering’) হবে, Present Continuous Tense নয়।